関連記事
『あきらかに』を英語でいくつ言えますか?
よく使われる副詞「明らかに」
おそらくclearlyが浮かぶ人が多いのではないでしょうか?
「言うまでもなく」と捉えれば、without saying
今回は他にもいろいろまとめてみました。
obviously/オぶヴィアスリ
明らかに、言うまでもなく
例)
” obviously obese “
明らかに肥満。
obese/オウビース= 肥満な
fat = chubby/チャビー(太っちょな)
plump/プランプ(まるまるとした)
flabby(たるんだ )
round(丸い)
pot-bellied「太鼓腹の」
関連記事
positively(=ボジティヴリ)
明らかに、肯定的に
” positively positive “
” 明らかに(言うまでもなく決定的に)積極的 “
例)
He was positively round.
彼は明らかに丸々としていた。
apparently(=アパれントリ)
①一見、見たところ (but…)
②明らかに(まれにしか使われない)
見たところ/一見という意味で頻繁に使われるので要注意です!
明らかにと言う意味で使われることはまれです。
” apparently appropriate “
意味は、” 一見適切 “
appropriate/アプろウプリエト
適切な
proper/プらパー
adequate/アデクワト
apt for/アプト
suitable for/スータボゥ
be good for
例)
It’s apparently appropriate but inappropriate./イナプろウプリエトゥ
一見適切だが、不適切。
関連記事
plain as day
明らか、明白
→一目瞭然
clear as dayでも
同じ意味になります。
例)
It’s plain as day that she tells a lie.
彼女が嘘をついてるのは一目瞭然だ。
It’s clear as day that she tells a lie.
関連記事