Getの用法

「バチが当たる」を英語で?

関連記事

「草葉の陰で泣いている」は英語で?

「ざまあみろ」は英語で?

「自縄自縛に陥る」は英語で?

「天に向かって唾を吐く」は英語で?

「高くつく」は英語で?

pay for it

バチがあたる

例)

You’ll pay for it.

「痛い目にあうぞ」

→バチが当たるぞ

関連記事

「ツケを回す」は英語で?

「当然の報い」は英語で?

A had it coming

バチがあたる

例)

She had it coming.

彼女はバチが当たった。

get what one has coming

バチがあたる

例)

He’ll get what he has coming.

彼はバチがあたるだろう。

get what one deserves

バチがあたる

例)

You’ll get what you deserve.

バチがあたるぞ。

get one’s comeuppance (for)/ カパンス

バチがあたる (やや古い英語表現)

例)

You’ll get your comeuppance.

バチが当たるぞ。

関連記事

worthとdeserveの違いは?

「割りに合わない」を英語で?

「自業自得」「身から出た錆」を英語で?

「墓穴を掘る」は英語で?

こんな記事もおすすめ