関連記事
目次
whistle in the dark
自信があるようによそおう
例)
He’s just whistling in the dark.
「やつは強がっているだけだ。」
関連記事
a shot in the dark
あてずっぽう、当て推量
例)
What he said was a shot in the dark.
彼が言ったことは当てずっぽうだった。
関連記事
wet one’s whistle
のどをうるおす、一杯やる
例)
We should wet our whistle now.
ちょっと一杯やって喉を潤そうぜ。
show off
〜を見せびらかす
〜を引き立たせる
例)
She likes to show off what she has.
彼女は自分の持ち物を見せびらかすのが好きだ。
display A
Aを見せびらかす
〜を引き立てる
例)
He displayed his shoes.
彼は自分の靴を見せびらかしていた。
for show
見せびらかすために
例)
He bought the car for show.
彼は、その車を見せびらかすために買った。
showy
見せたがり
例)
She’s showy.
彼女は見せたがりだ。
ostentatious/オステンテイシャス
これ見よがしの、見せびらかしの、目立つ、派手な
例)
She likes ostentatious costume.
彼女は派手な服が好き。
gaudy/ゴーディー
ド派手な、けばい
例)
She’s gaudy.
彼女はけばい。
pretend to do
〜するふりをする
〜であるふりをする
例)
Don’t pretend to like him.
彼のことを好きなフリするのはやめろ。
make believe
〜のふりをする、〜であるふりをする
例)
He made believe he was rich.
彼は金持ちのふりをした。
disguise oneself
〜のふりをする
〜であるふりをする
例)
He made believe (that) he didn’t give a shit.
彼は気にしていないふりをした。
例)
She disguised herself she didn’t know anything.
「彼女は何も知らないフリをした。」
go through the motions of
〜のまねをする、〜のふりをする
例)
The cab goes through the motions of his father.
「その子トラは虎のふりをする。」
関連記事