関連記事
目次
overplay one’s hand
自分を過大評価して失敗する
自分の能力を過信して失敗する
調子に乗る
→勇み足を踏む(過信して/調子に乗って)
例)
You’d better not overplay your hand.
勇み足を踏むと痛い目に遭うぞ。
関連記事
get one step ahead of
一歩先んじる
be one up on 〜
〜の上に立とうとする
get the better of 〜
例)
Everybody tried to get one step ahead of each other there.
そこではみんなお互いに一歩先んじようとしていた。
Everybody tried to be one up on each other there.
Everybody tried to get the better of each other there.
関連記事
get a head start on 〜
〜に先んじる
例)
He got a head start on them in the race.
彼はそのレースで彼らに先んじた。
関連記事
get the jump on A
Aを出し抜く
steal a march on 〜「〜に対して密かに抜け駆けする」
という言い方もあります。
例)
She got the jump on us.
彼女に出し抜かれた。
She stole a march on us.
関連記事
jump the gun
フライングする、早まる
collapse/コラプス[U][C]
崩壊
例)
BBC jumped the gun on the collapse of this building.
BBCはこの建物の崩壊について先走って報道してしまっている。
関連記事