関連記事
blunt/ブラントゥ
そっけない、冷淡な、無愛想な
→木で鼻をくくったような
「くくる」は「こする」という意味だったようで、紙が貴重だった時代に、木で鼻水をこすりとっていたようです。それが不快で嫌な顔になることが由来とされています。
- a blunt no「そっけない断り方」「木で鼻をくくったような断り方」
- a blunt rejection「そっけない拒絶」
- a blunt reply「そっけない返事」
- a flat no「そっけない断り方」
- a flat denial「そっけない「そっけない拒否・拒絶」
例)
They gave her a blunt no.
彼らは彼女に木で鼻をくくったような断り方をした。
例)
Her replay was a blunt no.
彼女の返事はそっけないNoだった。
関連記事
a flat noとa flat replyの違い
flatには「にべもなく」だけでなく「気の抜けた」という意味もあり厄介です。
例えば、
a flat noはa blunt noとともにそっけないNoという意味で使われますが、
a flat replyは、
「気の抜けた返事」「活気のない返事」「単調な返事」
というように意味が変わってしまうので要注意です。
関連記事
bluntly refuse
そっけなく断る
→木で鼻をくくったような断り方をする
例)
Her boss bluntly refused her proposal.
彼女の上司は木で鼻をくくったように彼女の提案を拒否した。
flatly refuse
そっけなく断る
→木で鼻をくくったような断り方をする
例)
He flatly refused our offer.
彼は我々の申し出をそっけなく断った。
関連記事