関連記事
come into the limelight
脚光を浴びる
注目される
get into the limelightでも同じ意味になります。
例)
She suddenly came into the limelight.
彼女は急に脚光を浴びだした。
関連記事
be in the limelight
注目されている、脚光を浴びている
stand in the spotlightでも同じ意味になります。
例)
The comedy duo was in the limelight last year.
そのお笑い二人組みは昨年脚光を浴びていた。
関連記事
come into the spotlight
スポットライトを浴びる
脚光を浴びる
注目される
例)
Finally they came into the spotlight.
やっとのことで彼らは脚光を浴びることになりました。
steal the spotlight
本来注目されない人物が主役を食って注目を集める
→主役を食う
steal the limelightでも同じ意味になります。
例)
The new actor stole the spotlight from the lead role.
新人俳優が主役から注目を奪ってしまった。
関連記事