関連記事
継子とかいて「ままこ」と読む
英語では、stepchildと言います。
「連れ子」といったほうがわかりやすいですね。。
outsiderは
「部外者」「よそ者」
treat someone like an outsider
よそ者扱いれる
→継子扱いされる
例)
They treated me like an outsider.
彼らは私をよそ者扱いした。
関連記事
I don’t belong here
ココに馴染めない、ココには居場所がない。
関連記事