めの英会話フレーズ

「明暗を分ける」を英語で言うと?

明暗や分けるにとらわれてしまうと、

にっちもさっちもいかなくなります。

decide the outcome of A

Aの明暗を分ける

例)

His error decided the outcome of the game.

彼のエラーがその試合の明暗を分けた。

decide one’s fate

(人生などの個人の問題で)明暗を分ける

この場合はoutcomeは使えない。

例)

It decided their fates.

それが彼らの明暗を分けた。

関連記事

「うまくいく」を英会話イディオムで?

英会話におけるWorkの使い方

「ものになる」は英語で?

Make do withとMake due withは同じ意味?

hulu
こんな記事もおすすめ