ほの英会話フレーズ

「坊ちゃん育ち」「お嬢様育ち」は英語で?

関連記事

「温室育ち」は英語で?

「過保護にする」は英語で?

「躾(しつけ」は英語で?

「蝶よ花よで育つ」は英語で?

「贅沢三昧する」は英語で?

pamperedは「甘やかされた」

upbringingは「幼少期の教育や躾(しつけ)」

have a pampered upbringing

坊ちゃん育ち、お嬢様育ち

例)

Mike has had a pampered upbringing.

マイクは坊ちゃん育ちだ。

have a prep-school upbringing

坊ちゃん育ち、お嬢様育ち

例)

She had a prep-school upbringing.

彼女はお嬢様育ちだ。

a prep school

両家の子弟が入る・大学進学コースの私立学校

be born with a silver spoon in one’s mouth

金持ちの家に生まれる

例)

He was born with a silver spoon in his mouth.

彼はお金持ちの家に生まれた。

関連記事

「その日暮らし」は英語で?

Mouthを使った重要英会話表現たち

「口から先に生まれてきたような」は英語で?

be raised with a silver spoon in one’s mouth

金持ちの家に生まれ育つ、蝶よ花よで育つ

例)

She was raised wit ha silver spoon in her mouth.

彼女はお嬢様育ちだ。

関連記事

「さばけた」「地に足のついた」は英語で?

「放任主義」は英語で?

「安楽な境遇」は英語で?

「ぽっと出の」は英語で?

「先輩「後輩」は英語で?

こんな記事もおすすめ