ほの英会話フレーズ

「本領を発揮する」は英語で?

関連記事

「実力で」は英語で?

「土壇場で」は英語で?

「頭角を現す」は英語で?

「片鱗を示す」は英語で?

「序の口」は英語で?

show one’s stuff

本領を発揮する

  • pull in A「Aを獲得する」

stuffは不可算名詞でいろいろな意味に使えますが、

素質や才能と意味でも使われます。

例)

He really showed his stuff and pulled in contracts.

彼はいかんなく本領を発揮し、契約を手に入れた。

関連記事

「腕の見せ所」は英語で?

StaffとStuffと可算・不可算問題

Show me what you got

お前の実力を見せてみろ

例)

Show me what you got.

お前の実力を見せてみろ。

関連記事

Whatを使いこなすには練習あるのみ

show what A can do

Aができることを見せる→本領を発揮する

show what A is capable of

Aができることを見せる→本領を発揮する

the time to show one’s stuff

腕の見せ所

give someone a glimpse of A

Aの片鱗を示す、Aの片鱗を現す

例)

He gave us a glimpse of his stuff.

彼はその才能の片鱗を我々に見せた。

show one’s true colors

本性を見せる

例)

She showed her true colors at last.

彼女はとうとう本性を現した。

show a lot of promise

見どころがある

例)

He shows a lot of promise.

彼は見どころがある。

関連記事

「本性を現す」は英語で?

「本質」「本性」「本題」を英語で?

「〜が見え隠れする」は英語で?

GiveとBornを使った英会話表現

「真に迫った」「迫真の」を英語で?

こんな記事もおすすめ