しの英会話フレーズ

「実力で」は英語で?

関連記事

「自力で」「独力で」は英語で?

「本領を発揮する」は英語で?

worthとdeserveの違いは?

「素質がある」は英語で?

「体力」は英語で?

「戦力」は英語で?

on one’s own merits

自分自身の功績や長所によって→実力で

meritは「長所」「功績」といった意味で使う事が多く、

日本語のメリットと言う意味で使うときには

advantageのほうが使われることが多い。

例)make = become

He made the president on his own merits.

彼は実力で社長にまで上りつめた。

merit rating「勤務評定」

meritocracy/メりクらシー「実力主義」

関連記事

「人に花を持たせる」をGiveを使って?

「天秤にかける」「損得を計算する」は英語で?

「体育会系」を英語で言うと?

of one’s own accord

自分自身の承諾において→「自発的に」

of one’s own accord = voluntarily/ヴォランらリ

accord「一致」「調和」「協定」「合意

例)

We reached accord with them.

「我々は彼らと合意に達した。」

例)

He did what others didn’t want to do of his own accord.

彼は人のしたがらないことを自発的に行っていた。

関連記事

Necessarily/ネセセリ等の発音について

ability

能力、実力

be able to do「〜できる」の親戚みたいなイメージです。

例)

The flatterer talks a lot but has no ability.

あのおべっか野郎はよく喋るが実力は全くと言っていいほどない。

  1. a flatterer「おべっか使い」「ごますり野郎」
  2. a brown-nose(口語)
  3. an apple polisher(米旧)

関連記事

「へつらう」は英語で?

「取り入る」は英語で?

「筋がいい」は英語で?

「片鱗を示す」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ