関連記事
錆びる(さびる)はget rustyです。
比喩的にも使えます。
例)
My English got rusty.
私の英語は錆びついてしまった。
目次
go downhill(副詞)
坂を降りる、滑降する
→さびれる(国から町までまんべんなく使えます。)
goを使って「〜になる」
- go sour「こじれる」
- go wrong「ぐれる」
- go downhill「さびれる」
- go to pot「堕落する」「ダメになる」
downhill(副詞)「下り坂になって」「衰えて」
downhill(名詞)[C]下り坂、滑降(競技)
downhill(形容詞)下り坂の(vs uphill)「落ち目の、楽で簡単な
例)
Almost all rural areas went downhill in Japan.
ほとんどの地方が日本では寂れてしまった。
ほとんどの〜
[抽象的]下へいくほど具体的な文章⬇
most 〜 例)Most Japanese didn’t eat meat.[U]
most of 〜 例)Most of them couldn’t speak English.
most of the 〜 例) Most of the members played well.
[具体的]上へ行くほど抽象的な文章⬆
[抽象的]下へいくほど具体的な文章⬇
almost all 〜 例)Almost all Americans like apple pies.
almost all of A 例)Almost all of them couldn’t speak English.
Almost all of the 〜 例)Almost all of the members played well.
[具体的]上へ行くほど抽象的な文章⬆
関連記事
go into a decline
衰退する
国や大都市といった大きなモノやテーマに使われることが多い。
例)
Japan will go into a decline if we do nothing to stop it.
このまま何もしなければ日本は衰退するだろう。
関連記事
fall into decay/ディケイ
荒廃する
例)
The area fell into decay.
その地域は荒廃してしまった。
be over the hill
年をとって、盛りを過ぎて
Aさん
I can’t party all night any more. I’m over the hill.
一晩中パーティーなんてもう無理だよ。もう若くない。
Bさん
You are not over the hill yet.
君はまだまだこれからだよ。
a backwater town
さびれた町
a backwater
「淀み」「戻り水」「溜り水」
「僻地」「遅れた地域」
例)
She grew up in a backwater town.
彼女はとあるさびれた街で育った。
desolate/デソレトゥ
寂れた、孤独で寂しい、わびしい、人気(ひとけ)のない= depopulated
Aに到着する
reach A = get to A
arrive at(地点)hotel, airport, door, hospital, house
arrive in(広い地域)London, America, town, city, country
arrive on (島など)island, scene
例)
There is a desolate street
そこには廃れた道が一本通っている。
例)
We arrived in a desolated town.
私達は寂れた町に到着した。
例)
They reached a depopulated village.
彼らは寂れた村に到着した。
関連記事
obsolete/ao/アブソリートゥ
時代遅れの古臭い、廃れて使われなくなった
out of date
例)
That is an obsolete word
そのは古くて使われなくなった言葉です。
例)
The product became obsolete.
その製品は時代遅れになってしまった。
関連記事