やの英会話フレーズ

「焼きが回る」「老いぼれる」は英語で?

関連記事

「年には勝てない」は英語で?

「血の巡りが悪い」は英語で?

「のろい」「飲み込みが早い」を英会話イディオムで?

「廃れる」は英語で?

「さびれる」は英語で?

焼きが回るとは「老いぼれる」という意味です。

由来は、堅い刀を作るために焼きすぎてしまうことです。

焼き過ぎはかえって刀をもろくボロボロにしてしまうそうです。

get slow (in one’s old age)

焼きが回る

鈍くなる

get+形容詞

シンプルで簡単ですね。

例)

I got slow in my age.

俺も焼きが回っちまったな。

関連記事

「頭が働かない」は英語で?

「頭を使う」「頭を絞る」は英語で?

「足を引っ張る」は英語で?

「尖った」「エッジのきいた」は英語で?

get slow down

鈍くなる、焼きが回る

get rusty

腕やスキルなどが衰える、鈍る

例)

My English got rusty.

英語も以前ほど使いこなせなくなってる。

関連記事

「言っておくが」は英語で?

lose one’s get-up-and-go[U]

精神力が衰える

焼きが回る

get-up-and-go[U]

積極的な気持ち、やる気

energy, enthusiasm, initiative

例)

I’m losing my get up and go.

俺も衰えを隠せないよ。

a dressing-down

大目玉

a telling-off

a talking-to

関連記事

「油をしぼられる」は英語で?

One never loses one’s touch

昔とった杵柄(きねづか)

なかなか錆びつかない腕や技術

例)

Picasso has his own touch.

ピカソは独特の特色がある。

例)

You haven’t played tennis quite a while but you never lose your touch.

テニスはずっとしてなかったのに、腕は錆びついていないね。

=昔とった杵柄だね。

関連記事

「老いてますます盛ん」は英語で?

「肌触り」は英語で?

「下手の横好き」は英語で?

「丸くなる」は英語で?

「よろめく」を英語で?

「昔とった杵柄」は英語で?

「まことしやかな」は英語で?

こんな記事もおすすめ