関連記事
目次
without batting an eyelash
まばたきもせずに
→動じもせず平気で
↓↓↓
- しゃあしゃあと(非難されても)
- こともなげに(たいへんなことを)
- さらっと
bat「まぶたやまつげを瞬かせる」
= blink「まばたきする」
eyelash「まつげ」
compound A/コンパウンドゥ
「Aをこじらせる」「Aをさらにひどくする」
compound a lie「うそに嘘を重ねる」
例)
She compounded a lie without batting an eyelash.
彼女はしゃあしゃあと嘘に嘘を重ねた。
without batting an eye
まばたきもせずに
→動じもせず平気で
↓↓↓
- しゃあしゃあと(非難されても)
- こともなげに(たいへんなことを)
- さらっと
eyelashがeyeになっただけです。
act a lie「行為で人を欺く」
例)
She acts a lie without batting an aye.
彼女はこともなげに人を欺く(行為で)。
without the least compunction/コンパンクション
良心の呵責なく
心を痛めることなしに
→しゃあしゃあと
compunction「一時的な良心の痛み」「やましさ」「ためらい」
brazen out a lie「バレたうそを押し通す」
例)
She tries to brazen out a lie without the least compunction.
彼女はバレたうそを図々しく押し通そうとする。
関連記事
have got a lot of nerve 〜 ing
厚かましくも〜する
例)
She‘s got a lot of nerve saying that.
彼女は厚かまくもその言葉を言い放った。
関連記事
fish in troubled waters
火事場泥棒をする
例)
They fish in troubled waters when you have problems.
奴等は君が問題をかけていたら火事場泥棒をするぞ。
関連記事
How dare you !
よくもそんなことが!(しゃあしゃあと)(さらっと)(こともなげに)
How dare you say so !
How dare you did it !
などの省略のかたちの怒りを示す決り文句です。
関連記事
just like that
- やすやすと、そっけなく、何のためらいもなく、
- 簡単に、あっという間に、たちまち
turn A down「Aを拒否する」
例)
You can turn me down just like that.
そんな断りかたってないだろうが。
関連記事