しの英会話フレーズ

「しびれを切らす」は英語で?

関連記事

「じれったい」は英語で?

「じらす」は英語で?

「衝動買する」は英語で?

「尻が落ち着かない」は英語で?

「いてもたってもいられず」「やもたてもたまらず」は英語で?

「喉から手が出る」は英語で?

「手ぐすねを引く」は英語で?

「待てど暮らせど」は英語で?

get itchy waiting for A

Aに関してしびれを切らす

itchy/イッチー「かゆい」「ムズムズする」

例)

Mitsunari got itchy waiting for them.

三成は彼らがやってくるのをしびれを切らして待った。

関連記事

「先走る」は英語で?

cool one’s heels

長く待たされてかかとが冷える

→待たされる

例)

I was cooling my heels outside while she was shopping somewhere.

彼女が買い物を楽しんでいる間、私はしびれを切らしながら外で彼女の迎えを待っていた。

one’s legs fall asleep

足がしびれる

go numb (to sleep)

でも同じ意味になります。

例)

My legs fell asleep listening to mantra.

お経を聞きながら、足がしびれていました。

(終わるのを今か今かと待ちながら。)

関連記事

「そわそわする」は英語で?

「足を延ばす」は英語で?

get tired of waiting for A

Aに関して待ちくたびれる

例)

I got tired of waiting for her there.

私はそこで彼女の到着を待ちくたびれてしまった。

関連記事

「考えておきましょう」は英語で?

have pins and needles in one’s legs

手足がしびれる

お経を読む

chant a sutra

recite a sutra

read a sutra

例)

I had pins and needles in my legs chanting a sutra.

お経を読みながら足がしびれてしまった。

be on pins and needles

ビクビクしている、ヒヤヒヤしている

例)

I was on pins and needles then.

私はその時内心ヒヤヒヤしていた。

関連記事

「待ち遠しい」は英語で?

「先陣を切る」と「殿を務める」を英語で?

「腰が重い」は英語で?

こんな記事もおすすめ