関連記事
目次
get on A’s nerves
Aの神経に障る、Aの癇に障る
例)
Cat’s meowing got on his nerves.
猫の鳴き声が彼の神経に障った。
関連記事
grate on A’s nerves/グれイトゥ
Aに不快感を与え苛立たせる
→Aの神経に障る
例)
Boisterous kids grated on her nerves.
騒がしい子どもたちに彼女はイライラさせられた。
step on A’s toes
Aを怒らせる
Aの感情を害する
例)
He stepped on my toes.
彼は神経に障る男だった。
tread on A’s toes
Aを怒らせる、Aの感情を害する、Aの神経に触った。
- tread – trod – trodden
- tread – trod – trod
例)
What he said trod on her toes.
彼の言ったことは彼女の神経に触れた。
hit a raw nerve
- 癇に障る言動をとる
- 神経に障る
- 痛いところをつく
- 人が気にしていることに触れる
touch a raw nerveでも同様の意味になります。
癇に障る言動を取る、神経に障る
例)
He hits a raw nerve.
彼は神経に障る男だ。
関連記事
rub A the wrong way
Aの神経を逆なでする
rub A the wrong way vs rub A the right way「Aをなだめる」
blunt manner of speaking「ぶっきらぼうな物言い」
例)
His blunt manner of speaking rubbed her the wrong way.
彼のぶっきらぼうな物言いが彼女の神経を逆なでした。
関連記事
get under A’s skin
Aを怒らせて困らせる、Aをぞくぞくさせる
例)
She gets under my skin.
彼女には困らされる。
get under A’s feet
まとわりついたりしてAのじゃまになる
例)
The dogs got under her feet.
その犬たちは彼女にまとわりついて邪魔をした。
get underfoot
じゃまになる、足手まといになる
例)
They just got underfoot.
彼らはただ単に足手まといになった。
breathe down A’s neck
Aにうるさくつきまとう、Aの直後に迫る
例)
They’ve been breathing down her neck.
彼らは彼女にうるさくつきまとっている。
関連記事
get into A’s hair
Aの邪魔をする
例)
She got into my hair when she got a chance.
彼女は私に暇さえあれば邪魔をした。
関連記事
in one’s hair
うるさくて
鼻について
癪に障って
例)
At first I didn’t mind her being around, but she‘s got in my hair soon.
始めは彼女の存在をなんとも思わなかったがまもなくして神経に障るようになった。
get up A’s nose
Aを苛立たせる(英俗)
Aの鼻につく
例)
His attitude got up her nose.
彼の態度が彼女を苛立たせた。
関連記事
break A’s balls
Aを不快にする
なじる
苦しめる
break one’s balls「がむしゃらに頑張る」
例)
He has been breaking his balls.
「彼はがむしゃらに頑張ってるよ。」
例)
They break my balls.
彼らは不快なんだよ。
A get to B
AがBを苛立たせる
例)
He gets to me.
彼はうざい。
関連記事