関連記事
「どやしつける、畳み掛けるように攻撃する、非難する」は英語で?
single outは選び出すという意味
criticismは「批判・非難」
single out A for criticism
Aを槍玉に挙げる
- 会社の必要経費 expense account(s)
- 交際費 entertainment expenses/ social expenses
例)
They singled me out for criticism for overusing expense accounts.
彼らは私を会社の必要経費の使いすぎたとしてやり玉に挙げた。
目的のforと理由のfor
関連記事
be to blame for A
Aの責任がある、Aの責を負うべきである
- blame gameは「非難合戦」
- name-callingは「罵り合い」
例)
He said I’m to blame for overusing social expenses.
彼は私が交際を使いすぎとして非難した。
blameは「非難する」という意味がありますが
使い方がややこしいので要注意です。
- be to blame for 物事
- blame 人 for 物事
- blame 物事 on 人
関連記事