ての英会話フレーズ

「手加減する」「手心を加える」は英語で?

関連記事

「お手柔らかに」は英語で?

「手を抜く」は英語で?

「ほどほどにする」は英語で?

「草野球」は英語で?

良かれと思ってあえて手を抜くこと

leniency/リーニエンシー「寛大さ」「慈悲」

mercy/マーシー「慈悲」「情け」「容赦」

take it easy on A

Aに手心を加える

例)

I took it easy on the little boy playing table tennis.

卓球ではその小さな少年に手心を加えてあげた。

関連記事

「大目に見る」は英語で?

「あまい」は英語で?

go easy on me

手加減する

→手心を加える

例)

Go easy on me.

お手柔らかにお願いします。

関連記事

「ガチで」は英語で?

「勘弁してよ」は英語で?

「外柔内剛」は英語で?

give A the benefit of the doubt

多少疑問の余地はあるAに有利に解釈する

→手心を加える

容疑者や被告人に対してだけでなく使えます。

例)

The ball seemed to be out of the line

but

the referee gave us the benefit of the doubt.

ボールはラインを超えていたように思われたが審判は私達に手心を加えてくれた。

make allowances for A

Aに関しては大目に見る

→手心を加える、斟酌する

例)

He was our coach and made allowances for our faults.

彼は私達のコーチだったのでミスを大目に見るという手心を加えてくれた。

allowance

allowは「許す」と覚えておけばOKですが、

allowanceは色々意味があってややこしいです。

↓↓

①手当、おこずかい

②割当量

③余裕部分

④ハンディキャップ

⑤値引き

例)

an allowance for cash on a bill

「現金払いによる割引」

⑥下取り価格

例)

a trade-in allowance on a used car

中古車の下取り価格

関連記事

「真剣勝負をする」は英語で?

「容赦しない」は英語で?

こんな記事もおすすめ