との英会話フレーズ

「〜へ飛ばされる」は英語で?

関連記事

「閑職へ追いやられる」は英語で?

「小耳にはさむ」は英語で?

「左遷される」は英語で?

「都落ちする」は英語で?

「自滅する」は英語で?

「心機一転する」は英語で?

左遷とは今までよりも低い役職やポジション・地位に配置転換されること。

つまり、

格下げ/demotionの一種です。

英語で?

  • relegation
  • an ignominious transfer/イグノニアス「不名誉な移転」
  • a lateral transfer「(地位や役職などが)横滑りの移動」

a lateral branch「親族の傍系」

be shunted (off) to A

Aへ飛ばされる

shunt A/シャントゥ「Aを脇へ押しのける」

the sticks「辺鄙なところ」「片田舎」「奥地」(俗)

例)

He was shunted off to the sticks.

彼は辺鄙な場所に左遷されてしまったよ。

例)

She was shunted to a small brach office.

彼女は小さな支局に左遷させられた。

関連記事

「辺鄙な」は英語で?

「田舎」「郊外」は英語で?

「栄転」は英語で?

suffer a demotion

降格する

→左遷される

  • a while ago「しばらく前に」
  • after a while「しばらくして」
  • in a little while「まもなく」「すぐに」

例)

He suffered a demotion and came here a while ago

彼ならしばらく前に左遷されてここにやってきました。

be transferred to A

Aに移動させられる

→Aに左遷される

例)

The detective was transferred to this police station.

その刑事はこの警察署に左遷されてきた。

関連記事

「泣いて馬謖を斬る」は英語で?

「〜のはずれ」「場末」は英語で?

「うらやましい」は英語で?

こんな記事もおすすめ