けの英会話フレーズ

「形式張る」は英語で?

関連記事

「冠婚葬祭」は英語で?

「肩がこる」は英語で?

「かしこまる」は英語で?

「しゃちほこばった」「肩に力が入った」は英語で?

「形骸化する」は英語で?

「他人行儀」「慇懃無礼」は英語で?

「堅物」は英語で?

stand on ceremony

形式張る

例)

It’s good to stand on ceremony sometimes.

たまには形式張るのもいいものだぞ。

関連記事

「ありきたりの」「ありふれた」は英語で?

stand on formality

形式張る

例)

You don’t need to stand on formality there.

別そこでは形式張る必要はないよ。

関連記事

「一見の客」は英語で?

be too formal

フォーマルすぎる

→形式張りすぎる

例)

Don’t be too formal.

あんまり形式張った感じにはしないでくれ。

関連記事

「打ち解ける」は英語で?

a stickler for form

形式張った人

a stickler for A「Aにうるさい人」

例)

a stickler for accuracy「正確さにうるさい人」

例)

She’s a stickler for form.

彼女は形式張った人だから。

a prig

堅苦しい人、やかましい人

例)

He’s a prig too.

彼も堅くて口やかましいのよね。

a priggish way of thinking

堅苦しい考え方

be fed up with A

be fed up of A

feed A「Aに餌をやる」

feed – fed – fed

例)

I’m fed up with his priggish way of thinking.

もう彼の堅苦しい考え方にはうんざりなんだ。

関連記事

「よそよそしい」「水臭い」を英語で?

「無礼講」は英語で?

「くだけた」は英語で?

こんな記事もおすすめ