関連記事
目次
be ticked off
腹を立てている
→おかんむり
例)
Tom is ticked off.
トムはおかんむりよ。
関連記事
What makes you tick ?
何があなたを動かすの?
→あなたのモチベーションは?
tick-tock
つまり時計の秒針が動くときに生じる
チクタクという音が由来です。
関連記事
get one’s back up
猫が背中を丸めるように怒る
→女性が苛立つ、怒る
→角を出す
例)
His wife got her back up when he forgot her birthday.
彼の妻は彼が彼女の誕生日を忘れたときに角を出して怒り出した。
関連記事
bristle up/ブりソゥ
怒って毛を逆立てる
例)
The cat bristles up when he tried to touch.
その猫は彼が触ろうとすると毛を逆立てる。
関連記事
be miffed/ミッフトゥ
むっとしてる、ご機嫌斜め
例)
The boy was miffed.
その少年はむっとしてご機嫌斜めだった。
関連記事
be cross(英)
むっとしてる、ご機嫌斜め
例)
She was cross.
彼女はご機嫌斜めだった。
関連記事
be in the doghouse
犬小屋にいる(女房の機嫌が悪いから)
→女房がおかんむり
隠語みたいですね。
例)
I’m in the doghouse today.
今日はかみさんがおかんむりなんだよ。
Carlos to Gabrielle
Wow,
you’re finally talking to me again.
I must be out of the doghouse.
機嫌がなおったようだな。
デスパレートな妻たち Season 8 Episode 23
関連記事