関連記事
目次
have the devil’s own luck
悪魔の運を持っている
→悪運が強い
have the luck of the devil
と言っても同じ意味になります。
例)
That guy has the devil’s own luck.
あの男は悪運が強いんでな。
関連記事
a daredevil/デアデヴォゥ
向こう見ずな人、命知らず
形容詞にもなります。
a daredevil contest
「肝試し大会」
例)
He was a daredevil.
彼は命知らずの向こう見ずなやつじゃった。
関連記事
devil-may-care
軽率で向こう見ずな
向こう見ずな
通例名詞の前で使われます。
例)
a devil-may-care attitude
「どうにでもなれと言った捨鉢な態度」
例)
He’s a devil-may-care type.
彼は軽率で向こう見ずです。
関連記事
play devil’s advocate
何にでも否定から入る
天邪鬼な態度を取る
an advocate/ae/アドヴァケットゥ or アドヴァケイトゥ
「支持者」「(被告などの)弁護士」
例)
She plays devil’s advocate.
彼女は天邪鬼な人です。
関連記事
have nine lives/ライヴズ
七転び八起きする
危険を切り抜けられる
→しぶとい
nine lives
危険を脱する能力、サバイバル能力
猫が持っているとされる
Curiosity killed the cat
「興味を持ったことで猫が命を落とした」
→「好奇心が仇となる」
と共に覚えたいものです。
例)
That woman has nine lives.
あの女はしぶとい。
関連記事
a guardian angel
守護天使
→守護霊、ご先祖様、神様
なにか事故や不運を幸運にも切り抜けた際に使うフレーズ
⬇⬇⬇
例)
Your guardian angel must have been watching over you.
ご先祖様が見守っていてくださったに違いない。
関連記事