関連記事
目次
overly optimistic
極めて楽観的
→世の中のことを甘く見る
例)
I was overly optimistic then.
あの頃は世の中のことを甘くみていました。
関連記事
underestimate A
Aを過小評価する
→Aを甘く見る
例)
Don’t underestimate me.
俺を甘くみてもらっちゃ困る。
関連記事
wishful thinking[U]
希望的観測
→甘い考え
例)
It’s wishful thinking.
そりゃ甘い考えってもんだ。
関連記事
a false sense of security
間違った安心感
あやまった安心感
→気休め
→甘い見方(世の中に対する)
a feeling of security is a feeling of being safe and free from worry
例)
If something gives you a false sense of security, it makes you believe that you are safe when you are not.
コウビルド米語
関連記事
fool oneself
自分をバカな状態にする
→(物事を)甘く見る
Don’t take me for a fool.
俺を馬鹿だと思うな。
→俺を甘く見るんじゃない。
例)
Stop fooling yourself.
世の中を甘く見るんじゃない。
関連記事
kid oneself
自分を子供状態にする
→(物事を)甘く見る
「自分を子供のようにする」
というイメージで考えると
「考えが甘い」「世の中を甘く見る」
とつながっていきます。
例)
Are you kidding ?
冗談だろ?(お前は子供か?)
No kidding.
まさか。(子供のマネはやめろ。)
I’m not kidding around.
子供の遊びでやってるんじゃない。
→ガチでやってるんだ。
例)
You’d better not kid yourself.
世間を甘く見ると痛い目に遭うぞ。
例)
Don’t kid yourself.
子供のような甘い考えは捨てろ。
→世間を甘く見るな。
had better do + 動詞の原形
〜したほうがいい(痛い目にあから)
→〜しないとやばいことになる
had better not + 動詞の原形
〜しないほうがいい(痛い目にあうから)
関連記事