関連記事
deceive A
trick A
などはAを騙すという意味がありますが、
別な表現もあるので
それらをピックアップします。
目次
be had
だまされる
例)
I was had by a smooth talker.
口のうまいやつに騙された。
関連記事
fall for something
〜(人ではない)にだまされる
例)
You shouldn’t fall for the trick.
そのトリックに騙されるなよ。
be taken in
だまされる
例)
He was taken in by a bad girl.
彼は悪い女に騙されたんだ。
関連記事
take A in/ take in A
Aを締める、きつくする
例)
Your pans need to be taken in.
ズボンを締めないといけないよ。
関連記事
take in A/ take A in
Aを理解する
例)
I took in what happened there at one glance.
一目でそこで何が起こったかわかった。
take in the slack(ゆるみ、たるみ、ゆとり)
しゃっきっとする、身を引き締める
例)
Take in the slack ! = Take up the slack !
シャッキとしろ!
関連記事
Buck up !
元気出せ。
関連記事
give A some slack = cut A some slack
いくぶん大目に見る
cut someone some slack
allow someone some leeway in their conduct:
誰かに行いに関してある程度のお目こぼしを認める
ex)
The press is willing to cut the President some slack because they like him.
マスコミはその大統領を幾分大目に見た。彼が好きだったからである。
ODE
go easy on meは、「手加減して。」
関連記事