「我田引水」は英語で?
関連記事
turn every argument in A’s own favor
全ての主張をAに都合にいいように変える
→我田引水
in A’s own favor
自分に都合のいいように
例)
That guy turns every argument in his own favor.
あの男は何でも自分の都合のいいように議論だてる。
関連記事
turn things in A’s own favor
行動をAの都合のいいように変更する
例)
Big countries turn things in their own favor.
大国は自分に都合のいいように行動するものだ。
関連記事
「わがままを通す」「やりたいようにやる」「我が物顔で」は英語で?
put a positive spin of A
Aに関して都合の良い解釈をする
: put a positive spin on Aでも同じ意味になります。
例)
This is called toxic positivity or
これは毒となる(有害な)現実肯定(positivity)と呼ばれていたり
putting a positive spin on a bad situation and
悪い状況に関して都合の良い解釈をすることや
ignoring the negative.
マイナス面を無視することでもあります。
愛知大学2023年 一般選抜前期

