やの英会話フレーズ

「やつれた」は英語で?

old wrinkled faceは「年をとりシワだらけの顔」

では「やつれた」顔は?

drawn and haggard

げっそりしていてやせこけた→やつれた

draw -drew – drawn/ドゥろーン

骨と皮だけの引っ張られたイメージがdrawnになります。

例)

There was a drawn and haggard face with gray hair in the mirror.

その鏡に映ったのは白髪頭でやつれた自分の顔だった。

gaunt/ゴーント

痩せこけた、やつれた

She’s got a gaunt face.

彼女は痩せこけてやつれた顔をしている。

例)

He looks gaunt and exhausted.

彼は痩せこけ疲弊して見える。

hollow/ホロウ

くぼんだ(洞窟のような)、痩せこけた

  • hollow cheeks「痩せこけた頬」
  • hollow eyes「落ち窪んだ目」

emaciated/イメイシエイティドゥ

やせ衰えた

  • become thin as a rail
  • become skin and bones
  • become a bag of bones

a mere shadow of one’s former self

やつれて見る影もなくなってしまった姿

影を使って表現するんですね。

shades of A

Aを思い起こさせるもの

The song is shades of youth.

その歌は青春を思い起こさせる。

shades of grey/gray(米)

白黒の判断がつきかねるもの

例)

The drama is full of shades of grey.

そのドラマは善悪の区別がつきにくい。

関連記事

「よぼよぼの」を英語で?

色の色々な表現の仕方

hulu
こんな記事もおすすめ