関連記事
目次
speak for itself
それ自体が語っている
自明の理
for oneself「〜自身で」
例)
The need for higher wages speaks for itself.
賃上げの必要性は自明の理である。
例)
The need for increased government spending speaks for itself.
財政出動の必要性は自明の理である。
財政出動は英語で?
- increased government spending
- a public-spending package
- a fiscal stimulus to the economy/スティミュラス
関連記事
as its name indicates
その名前が語っているように
→読んで字の如し
by half 「半分は」
A consist of B 「AはBで構成されている」
例)
As its name indicates, the city consisted of rice field by half.
読んで時のごとく、その市は半分田んぼだった。
something any fool can see
どんな馬鹿でもわかること
例)
These are something any fool can see.
これらはどんな馬鹿でもわかることです。
as plain as the nose on your face
鼻が顔についていくらい明らか→自明の理
例)
As plain as the nose on your face, the apple falls.
わかりきったことだが、りんごは落ちる。
関連記事
plain as day
明らか、明白
→一目瞭然
clear as dayでも
同じ意味になります。
例)
It’s plain as day that she tells a lie.
彼女が嘘をついてるのは一目瞭然だ。
It’s clear as day that she tells a lie.
axiom/aeクシオム
自明の理、公理、格言
数学や物理の公理という意味で使われることが多い。
axiomatic/アクシオマティック(形容詞)
例)
I like the axiom that sport builds a character.
スポーツが人格を作るという格言が好きだ。
地動説は英語で?
- a heliocentric theory/ヘリオセントゥリック
- heliocentricism/ヘリオセントゥリシズム(太陽中心説=地動説)
- the Copernican theory/コパーニカン「コペルニクスの論=地動説」
関連記事