みの英会話フレーズ

「見どころがある」は英語で?

promiseは不可算名詞で

「有望差」「頼もしさ」見込み」つまり

potentialという意味でも使われます。

show a lot of promise

見どころがある

例)

You show a lot of promise.

君は見どころがあるよ。

例)

She shows great promise as a dancer.

彼女は非常に有望のダンサーだ。

例)

He is a pitcher of great promise.

彼は有望な投手だぞ。

例)

Young people full of promise.

前途洋々たる若者たち

例)

He fulfilled early promise.

最初の期待を彼は裏切らなかった。

show one’s stuff

本領を発揮する

例)

You got to show your stuff there.

そこで本領を発揮しなければいけないぞ。

Show me what you got

お前の実力を見せてみろ

決り文句です。

show one’s true colors

本性を現す

例)

She showed her true colors finally.

彼女はついに本性を現した。

give sb a glimpse of

片鱗を示す、片鱗を現す

例)

He gave us a glimpse of what a great footballer he was there.

彼は自分が以下にすごいサッカー選手であるかという片鱗をそこでで見せてくれた。

関連記事

「めぼしいもの」は英語で?

「未知数」は英語で?

「素質がある」を英語で?

「向き、好み、専門」を英語で?

StaffとStuffと可算・不可算問題

Jada Facer has it all

hulu
こんな記事もおすすめ