みの英会話フレーズ

「身を粉にする」は英語で?

boneもfingerもイディオムでしばしば見かける英単語なので要注意。

work oneself to the bone

身を粉にして働く、骨身を惜しまず働く

例)

They worked themselves to the bone to put their kids through college.

彼らは身を粉にして働いた、子どもたちを大学まで出してやるために。

work one’s fingers to the bone

身を粉にして働く、骨身を惜しまず働く

例)

She worked her fingers to the bone.

彼女は身を粉にして働いた。

work oneself to a frazzle

身を粉にして働く、骨身を惜しまず働く

a frazzleは(精神的に疲れ切った状態)

例)

He worked himself to a frazzle.

彼はぼろぼろになるまで身を粉にして働いた。

関連記事

「身を入れる」は英語で?

「頑張る」は英語で?

いろんな頑張る

「指一本動かさない」「横のものを縦にもしない」は英語で?

「煮え湯を飲まされる」「火傷をする」を英語で?

「盲蛇に怖じず」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ