にの英会話フレーズ

「二人三脚で頑張る」は英語で?

関連記事

「グルになる」は英語で?

「苦楽を共にする」は英語で?

「二人三人と連れ立って」は英語で?

「三人寄れば文殊の知恵」は英語で?

「力を合わせる」は英語で?

「頑張る」は英語で?

knockとsuck

いろんな頑張る

「捨て身で」は英語で?

「共倒れ」は英語で?

with singleness of purpose

  • 心を一つにして
  • 目的を一つに絞って

という覚えてしまいたい決まり文句です。

cooperate with singleness of purpose

目的を一つにして協力する

→二人三脚でやっていく

  • cooperate/コウオーペれイトゥ「協力する」
  • with singleness of purpose「目的を一つにして」「心を一つにして」

例)

You guys have to cooperate with singleness of purpose.

君たちは二人三脚でやっていかないといけないよ。

関連記事

「育児休暇」は英語で?

「一心同体」「運命共同体」は英語で?

「超党派」は英語で?

「船頭多くして〜」は英語で?

「虻蜂取らずになる」「二頭を負うものは一頭を得ず」は英語で?

a three-legged race

二人三脚

実際の二人三脚は

a three-legged raceですが、

日本語と違い、比喩的表現には使えません!

例)

Every student had to run a three-legged race in the field day.

すべての生徒は運動会で二人三脚をしなければいけなかった。

関連記事

「足並みが揃う」は英語で?

「足踏みする」は英語で?

「運動会」は英語で?

「内股」「がに股」は英語で?

運動会を英語で?

  • a field day
  • a sports day
  • a sports meeting
  • an athletic meet
  • a perfect day for a field day「運動会日より」

関連記事

「金魚のフン」は英語で?

「努力家」は英語で?

「まとめ役」は英語で?

「独りよがり」は英語で?

英会話における奇妙なモノの擬人化

こんな記事もおすすめ