関連記事
an ace in the hole
奥の手
in the hole(米口語)
追い込まれた状態、負けかかっている状態
苦境で、借金して、赤字の状態で
例)
She’s one million yen in the hole.
彼女は100万円の借金がある。
out of the hole「借金しないで」
tactics(単数扱い)戦術
up one’s sleeve
袖に隠し持つ
→隠しておく
例)
The tactics was an ace in the hole.
あの戦術が切り札だったんだ。
例)
He had an ace in the hole.
彼には奥の手があった。
He had an ace up his sleeve.
関連記事
「袖をまくる」「腕まくりする」「ふんどしをしめる」は英語で?
a last resort
最後に頼るべきもの
→最後の手段
例)
The battleship was a last resort.
あの軍艦がある種の最後の手段だった。
関連記事
resort to emergency measures
非常手段に訴える、非常手段をとる
例)
They resorted to emergency measures.
彼らは非常手段に訴えた。
関連記事
a trump
奥の手、切り札、伝家の宝刀
a trump cardでも同じ意味になります。
use a trump
奥の手を使う、切り札を出す
play a trump
例)
It’s about time to use a trump card.
そろそろ奥の手を使うべき頃かな。
It’s about time to play a trump.
例)
She held a trump card.
彼女には奥の手があった。
deal the cards
采配を振るう
主導権を行使する
deal – dealt – dealt
例)
She dealt the cards.
彼女が采配を振るった。
関連記事