Out

Outを使った便利な英会話表現

関連記事

「一枚上手」は英語で?

「裏をかく」は英語で?

「顔色なし」は英語で?

「実力が伯仲する」は英語で?

「かたをつける」「けりをつける」は英語で?

「〜顔負け」は英語で?

「買いかぶる」は英語で?

紛らわしい動詞たち

「多勢に無勢」は英語で?

outnumber Aという表現をご存知でしょうか?

「Aを数で上回る」という意味になります。

outを使った英会話表現は、

使えると結構こなれた感じがしますし、

なによりも大変便利です。

  • outsmart A : Aを出し抜く、Aよりも一枚上手である
  • outmaneuver A/アウトマニューヴァー : Aの裏をかく、Aに策略でまさる
  • outgrow A : Aよりも成長する
  • outshine A : Aよりも輝く、光を放つ
  • outrun A : Aより速く走る、追い越す
  • outstrip A : Aより勝る、Aより速く走る
  • outclass A : Aより格段に優れる(格上)
  • outperform A : Aを能力や性能で凌ぐ
  • outplay A : Aを凌ぐ
  • outdo A : Aにまさる、Aを凌ぐ
  • outstrip A : outdoより強意的
  • outdistance A : Aをはるかに引き離す

take out A or take A out

Aを取り除く

例)

You should take out some less important parts.

あまり重要でないところは取り除いたほうがいいよ。

get rid of Aと同じですね。

be out of the question

問題外

例)

That idea is out of the question.

「そのアイディアは問題外だ。」

be out to do

〜する気満々

例)

He’s out to get him.

彼はやつをやっつける気満々。

例)

She’s out to make a buck.

彼女はお金を稼ぐ気満々だ。

out to do

keenly striving to do something

強く何かをしたがっている状態

ex)

They were out to impress.

彼らは人に良いイメージを与えたがっていた。

ODE

関連記事

「始める」「やってみる」は英語で?

「借りを返す」は英語で?

「真剣勝負をする」は英語で?

「踏み切る」は英語で?

Buckについて物申す

「商魂たくましい」は英語で?

be down and out

打ちのめされた(状態)

例)

I’m down but not out.

こっぴどくやられたがまだ終わったわけじゃないぜ。

関連記事

「都落ちする」は英語で?

think out of the box

新たな別の考え方をする

think outside the boxとも言います。

例)

We should think out of the box.

ちょっと考え方を変えたほうがいいと思う。

関連記事

「脱皮する」は英語で?

「既成概念」は英語で?

have it out

厄介な問題に向かい合う

→かたをつける

Let’s face it.「きちんとそれに向き合おう」

という表現に近いフレーズです。

例)

You’ve got to have it out.

「ちゃんとそれに向き合って解決しないといけないよ。」

attempt to resolve a contentious matter by confronting someone

ex)

Give her the chance of a night’s rest before you have it out with her.

ODE

彼女に一晩休ませてやれよ。彼女と厄介な問題にきちんと取り組む前にな。

関連記事

「かたをつける」「けりをつける」は英語で?

throw the baby out with the bath water

細かいことに囚われ大事を逸する

throw away the baby with the bath waterともいいます。

例)

You shouldn’t throw the baby out with the bath water now.

「今は細かいことを気にするべきじゃない。」

関連記事

「ピカイチ」は英語で?

「名案」は英語で?

「木を見て森を見ず」を英語で?