Oの英会話フレーズ

Outを使った便利な英会話表現

outnumber Aという表現をご存知でしょうか?

「Aを数で上回る」という意味になります。

outを使った英会話表現は、使えると結構こなれた感じがしますし、

なによりも大変便利です。

  • outsmart A : Aを出し抜く、Aよりも一枚上手である
  • outmaneuver A : Aのうらをかく、Aに策略でまさる
  • outgrow A : Aよりも成長する
  • outshine A : Aよりも輝く、光を放つ

take out A or take A out

Aを取り除く

You should take out some less important parts.

あまり重要でないところは取り除いたほうがいいよ。

get rid of Aと同じですね。

be out of the question

問題外

That idea is out of the question.

「そのアイディアは問題外だ。」

be out to do

〜する気満々

He’s out to get him.

彼はやつをやっつける気満々。

She’s out to make a buck.

彼女はお金を稼ぐ気満々だ。

関連記事

Buckについて物申す

out to do

keenly striving to do something

They were out to impress.

ODE

強く何かをしたがっている状態

彼らは人に良いイメージを与えたがっていた。

be down and out

打ちのめされた(状態)

I’m down but not out.

こっぴどくやられたがまだ終わったわけじゃないぜ。

think out of the box

= think outside of the box

新たな別の考え方をする

例)

We should think out of the box.

ちょっと考え方を変えたほうがいいと思う。

have it out

厄介な問題に向かい合う

Let’s face it.「きちんとそれに向き合おう」

という表現に近いフレーズです。

You’ve got to have it out.

「ちゃんとそれに向き合って解決しないといけないよ。」

attempt to resolve a contentious matter by confronting someone

ex)

Give her the chance of a night’s rest before you have it out with her.

ODE

彼女に一晩休ませてやれよ。彼女と厄介な問題にきちんと取り組む前にな。

throw the baby out with the bath water

細かいことに囚われ大事を逸する

throw away the baby with the bath waterともいいます。

You shouldn’t throw the baby out with the bath water now.

「今は細かいことを気にするべきじゃない。」

hulu