その英会話フレーズ

「遜色がない」は英語で?

関連記事

「肩を並べる」は英語で?

「毛の生えたような」は英語で?

「五十歩百歩」は英語で?

「どんぐりの背比べ」は英語で?

「似た者同士」「瓜二つ」は英語で?

「よりどりみどり」を英語で?

「三つ巴」は英語で?

can hold one’s own with A

  • Aと遜色が無い(カジュアル)
  • Aと肩を並べる
  • Aと伍す、Aに太刀打ちできる

in any comparison「あらゆる点で」

例)

She can hold her own with him in any comparison here.

彼女はここではあらゆる点で彼と遜色がない。

関連記事

“Give it a run for one’s money”の意味は?

「引けを取らない」は英語で?

be a match for A

  • Aと遜色が無い(カジュアル)
  • Aと肩を並べる
  • Aと伍す、Aに太刀打ちできる

例)

Mike was a match for Bob in tennis.

マイクはボブにテニスでは遜色がなかった。

関連記事

「実力が伯仲する」は英語で?

「相手にとって不足はない」は英語で?

compare favorably with A

Aに十分以上に匹敵する

→Aより優れている

compareは「比較する」だけでなく、

「匹敵する」という意味もあります。

例)

This pot compare favorably with that pot.

この壺はあの壺と比べても遜色がない。

can stand comparison with A

Aとの比較に耐えうる

→Aと比べて遜色がない(フォーマル)

stand A

Aに耐える

例)

Her beauty can stand comparison with her clothes.

彼女の美しさは着ている服と比べても遜色がない。

関連記事

英会話でStandは「我慢する」?

色を使った英会話表現

「職人芸」は英語で?

「白羽の矢が立つ」は英語で?

こんな記事もおすすめ