関連記事
目次
off the top of one’s head
パッと思いつくのは
思いつきだけど
あんまり考えずに言うけど
without careful thought or investigation
ODE
例)
Off the top of my head, I’d say 7 people.
パッと思いつくのは7人くらいかな。
I’d say 7 people off the top of my head.
off one’s head(英)
気が狂った
薬や酒で頭が錯乱状態の
out of one’s headや
out of one’s mindでもOKです。
例)
She was off her head.
彼女はおかしかった。
例)
She went off her head.
彼女は頭がおかしくなってしまった。
off one’s rocker(英)
気が狂って
興奮して
a rocker
揺り木馬
a rocking chair(米)
go off one’s rocker
気が狂う
熱狂する
例)
He was off his rocker.
彼はイカれてたよ。
They have completely gone off their rocker.
彼らは完全に頭がおかしくなってしまった。
talk off the top of one’s head
思いつきで物を言う
sayやtellでもOKです。
例)
Watch your mouth. You talk off the top of your head.
口を慎みなさい。あなたは思いつきで言うんだから。
関連記事
blow one’s top
頭を吹き飛ばす
→カッとなる
例)
Blowing her top, she talked off the top of her head.
彼女はカッとなって、なんの考えなしに思いつきで喋ってしまった。
talk as it occurs to one
それが心に浮かんだ時に喋る
→思いつきで言う
sooner or later
早かれ遅かれ
例)
If you talk as it occurs to you, you’ll be in trouble sooner or later.
思いつきでものを言ってたら、早かれ遅かれトラブルに巻き込まれるぞ。
関連記事
speak impromptu/インプろンプトゥ
即興で話す
impromptu/インプろンプトゥは
形容詞にも副詞にもなります。
例)
She spoke impromptu in front of us.
彼女は即興で我々の前で話した。
shoot from the hip
腰から銃を打つ
→後先考えずに行動する
→無鉄砲
shoot – shot – shot
例)
He shot from the hip when he was young.
彼は若い頃無鉄砲なやつだった。
関連記事
go in cold
ウォーミングアップなしでやる
ぶっつけでやる、出たとこ勝負でやる
準備無しでやる
例)
They went in cold.
彼らはウォーミングアップ無しでやった。
関連記事