やの英会話フレーズ

「やりかねない」は英語で?

「すべての動物は噛みかねない!」

could, wouldだけではない可能性を表す表現たちがあります。

英語は奥が深い。

be capable of doing

〜しかねない、〜をやりかねない

例)

She‘s capable of saying so.

彼女ならそう言いかねない。

be liable to do

〜しかねない、〜をやりかねない

  • likableは「好かれる」という形容詞

例)

She‘s liable to do so.

彼女ならそうしかねない。

be not above doing

〜しかねない、〜をやりかねない

  • be above doingは「〜するには善良すぎる」

例)

He‘s not above robbing a bank.

彼なら銀行強盗もやりかねない。

not put sth past sb

〜しかねない、〜をやりかねない

例)

A :

I wouldn’t put hijacking past them. What do you say ?

奴らはハイジャックもやりかねないと思うんだ。どう思う?

B :

You’re right.

I wouldn’t put it past him, either.

(否定のあとはtooでなくeitherがくる)

そうだね、俺もそう思うよ。

過去におけるnot put sth past sb

例)

I didn’t put it past him to say so.

彼ならそう言いかねないと思ってたの。

Youが主語のnot put sth past sb

例)

You wouldn’t put smoking past him, would you ?

あなた、彼ならタバコもやりかねないと思ってるんじゃないの?

関連記事

「独り合点する」は英語で?

「他人事ではない」は英語で?

「〜なのはやまやま」は英語で?

「やりすぎる」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ