えの英会話フレーズ

「海老で鯛を釣る」は英語で?

関連記事

「うまみ」は英語で?

「持ち味を活かす」は英語で?

「瓢箪から駒」は英語で?

use small fry to catch a big fish

小さな稚魚を使って大きな魚を捕まえる

→海老で鯛を釣る

fry[単複同形で集合名詞]

稚魚、幼魚

a sea bream

例)

You should use small fry to catch a big fish.

海老で鯛を釣るんだよ。

関連記事

「負けるが勝ち」は英語で?

「漁夫の利」は英語で?

「足元を見る」は英語で?

Fishを使った英会話表現

throw a sprat to catch a mackerel

ニシンを投げてサバを釣る(英国の諺)

→海老で鯛を釣る

throw – threw – thrown

投げる

a sprat/スプトゥ

ニシン

a mackerel/ae/ケれぅ

サバ

例)

He threw a sprat to catch a mackerel.

彼は海老で鯛を釣ったのさ。

関連記事

FryとFly

「雑魚」は英語で?

「しがない」は英語で?

leverage 〜/ヴァりッジ

〜を最大限に利用してより大きくする

→〜にレバレッジをかける

→タイでエビをつる

leverage/ヴァりッジ[U]

①てこ、てこの力

②効力、影響力

③借入資本による投資 = financial leverage

例)

They’re good at leveraging what you’ve got now.

彼らはレバレッジを掛けるのが得意だ。

関連記事

「抜け目がない」は英語で?

「要領がいい人」「要領が悪い人」を英語で?

「乗じる」は英語で?

「天秤にかける」「損得を計算する」は英語で?

A snowball

Aが雪玉式に増える

leave A snowball

Aが雪だるま式に増えるに任せる

例)

He left the money snowball after that.

それ以降は彼はその金が増えるに任せた。

関連記事

「雪だるま式に増える」は英語で?

「運命のいたずら」は英語で?

こんな記事もおすすめ