関連記事
目次
owe A
Aに借りがある
IOU「借用書」
= I owe you.
例)
I owe you one. = I owe one to you.
一つ君に借りができたな。
→一つ君に借りがある
You owe me one. = You owe one to me.
一つ俺に貸しができたね。
例)
I owe you 10 dollars.
君に10ドル借りている。
I owe my success to my wife.
私の成功は妻のおかげです。
例)
I owe what I am to you
自分が今日あるのはあなたのおかげです。
例)
I owe it to them that I became Yokozuna.
私が横綱になれたのは彼らのおかげです。
関連記事
pay back one’s debt
恩義を返す
→借りを返す(世話になったことや、借金について)
例)
I will pay back my debt with interest.
利子を付けてこの借りはお返しさせて頂きます。
関連記事
repay one’s debt
恩義を返す
→借りを返す
例)
I couldn’t repay my debt to them.
彼らに対して借り(恩)を返すことができなかった。
関連記事
*******************************
get back at A
Aに対してやり返す、Aに仕返しする
→Aに借りを返す
例)
I’ll get back at you.
借りは返すからな。
関連記事
even the score with A
Aに対してスコアを同じにする
Aに対しておあいこにする
→Aに仕返しする、借りを返す
a score
恨み
a grudge
have a score to settle
晴らすべき恨みを抱えている
be out to do
〜したくてしょうがない、〜する気満々
例)
I will even the score with them.
奴らに対して借りはきっちり返すつもりだ。
pay off an old grudge/グらッジ
昔の恨みを晴らす
→積年の恨みを晴らす
a grudge/グらッジ
「人や世間などに対する恨み、遺恨、怨恨」
have a grudge to settle
晴らすべき恨みを抱えている
have a grudge against A for 〜
Aに対して〜の恨みを持っている
例)
He tried to pay off an old grudge.
彼は積年の恨みを晴らそうとした。
関連記事
avenge oneself on A for 〜
Aに〜の仕返しをする
→Aに借りを返す
例)
I will avenge myself on them for this.
この借りは奴らに必ず返す。
get one’s revenge on A for 〜
Aに〜の仕返しをする
例)
I will get my revenge on you for this.
この借りは必ず返すからな。
関連記事