きの英会話フレーズ

「きれいごと」は英語で?

関連記事

「美辞麗句」は英語で?

「美談」は英語で?

「現実離れした」は英語で?

「机上の空論」は英語で?

「頭でっかち」は英語で?

「共存共栄」は英語で?

「見栄を張る」は英語で?

「世間体をつくろう」は英語で?

high-sounding talk[U][C]

  1. 建前としては立派な話(ご立派なお話)、聞こえのよいたいそうな話
  2. 仰々しい話、もったいぶった話(=pretentious)

→きれいごと

extravagant and grand

度を越して立派な感じの=仰々しい

ODE

例)

That’s high-sounding talk.

それはきれいごとだ。

例)

That’s just high-sounding talk.

そんなの単なるきれい事だろ。

例)

That’s a lot of high-sounding talk.

きれい事だらけの話だな。

関連記事

「買いかぶる」は英語で?

「おとぎ話」は英語で?

「夢物語」「絵に描いた餅」は英語で?

give A high-sounding talk[U][C]

Aにきれいごとを並べる

例)

They’re full of hot air giving us lots of high-sounding talk.

彼の話はたわごとだらけで綺麗事を並べただけだった。

関連記事

hot air

「立派に振る舞う」「堂々とする」「風格がある」は英語で?

「外交辞令」「そつなくふるまう」は英語で?

「かいつまんで話す」は英語で?

fancy talk[C][U]

装飾の多い話

→きれいごと

上記のhigh-sounding talkの例文には

fancy talkを置き換えることができます。

例)

Don’t give us any of that fancy talk.

いい加減綺麗事を並べるのはやめろ!

gloss over A

Aを取り繕ってごまかす

put a gloss on A

Aの上辺を飾る

set a gloss on A

例)

They glossed over their mistake.

彼らは自分自身の過ちをうまく取り繕ってごまかした。

関連記事

「うわべでは」「表面的には」は英語で?

whitewash A

Aに漆喰(しっくい)を塗る

→Aの欠点や過失をうまく隠す、Aの上辺を飾る

例)

He’s trying to whitewash his mistake.

彼は自分の誤りをうまくごまかそうとしている。

関連記事

fancy/fantasy/funky

「手の混んだ」「丹念に作られた」は英語で?

「弱肉強食」は英語で?

「〜するきらいがある」は英語で?

こんな記事もおすすめ