のの英会話フレーズ

「蚤の夫婦」は英語で?

関連記事

「言いなりになる」「言いなりにする」は英語で?

「口やかましい」は英語で?

「尻に敷かれる」は英語で?

「男尊女卑」は英語で?

「デコボコな」は英語で?

「亭主関白」「恐妻家」は英語で?

「世話女房」は英語で?

ノミはカマキリのようにメスのほうが大きいといいます。

人間でいうと

奥さんが太っていて旦那さんが小さくてやせっぽっちな夫婦

ということになります。

Jack Sprat and his wife

蚤(のみ)の夫婦

spratには「チビ」という意味もありJack Spratとかけてあります。

例)

The couple look like Jack and his wife.

そのカップルはまるで蚤の夫婦だ。

Jack Sprat could eat no fat,

Jack Spratは脂肪を食べることはなかった。

His wife could eat no lean,

彼の妻は赤みを食べることはなかった。

And so between them both, you see,

そんな感じだった彼らのテーブルの間は

They licked the plate the platter clean.

彼らは大皿をきれいに舐めてきれいにしてた。

Mother Goose

関連記事

Tom/Jack/Peter/Paul/Mac/Jones/Aleck

Mutt and Jeff

ノミの夫婦

Muttは痩せてのっぽ

Jeffはチビデブ

性別は男同士でもOK

例)

They looked like Mutt and Jeff.

彼らは蚤の夫婦みたいだった。

関連記事

「意のまま」は英語で?

「鼻面をとって引き回す」は英語で?

「ふんぞり返る」は英語で?

「支配や主導権」に関する英会話イディオ

「〜をたてる」は英語で?

「謙遜する」は英語で?

こんな記事もおすすめ