うの英会話フレーズ

「売り出し中」は英語で?

関連記事

「売り込む」は英語で?

「ド派手に」「大々的に」「盛り上がる」は英語で?

「〜になる」「〜するようになる」は英語で?

「パッとしない」「風采が上がらない」「うだつが上がらない」は英語で?

「一躍」「一朝一夕に」は英語で?

be starting to make it

①売出し中(成功するために)

②ヒットしつつある

③大当たりしつつある

a pop idol

アイドル歌手

a singing idol

an idol singerとは言わないので注意が必要です。

例)

The pop idol is starting to make it.

そのアイドル歌手は売出し中です。

例)

The new online game is starting to make it.

その新しいオンラインゲームはヒットしつつある。

関連記事

「見どころがある」は英語で?

「前途洋々」は英語で?

「成長株」は英語で?

「尖った」「エッジのきいた」は英語で?

「ありきたりの」「ありふれた」は英語で?

be beginning to make it

売出し中(成功するために)

a boy band

男性アイドルグループ(バンド・ダンス・歌)

a group of attractive young men who sing pop music and dance, and who are especially popular with young people

OALD

a pop group composed of young men whose music and image are designed to appeal primarily to a young teenage audience.

ODE

例)

They’re now beginning to make it as a boy band.

彼らはボーイズグループとして目下売出中です。

関連記事

「有頂天」は英語で?

「目をつける」は英語で?

becomeの使い方、間違ってませんか?

「ウケる」「コケる」は英語で?

「一世を風靡する」は英語で?

a box office

①劇場や映画館などの切符売り場

②劇場などの入り、観客動員数や収益

③出し物や出演者の人気や集客力

④人気のある興行

歌手や俳優、芸能人が売出し中と言いたい場合

実際にチケット売り場で売っているわけではありませんが、

下記の例のように

at the box officeを語尾につけることがります。

例)

They’re now beginning to make it at the box office.

彼らは目下売出し中です。(実際にチケットを売ってはいなくても)

関連記事

「ドル箱」「金のなる木」は英語で?

a clearance sale

一掃大売り出し

例)

They’re having a summer clearance sale.

彼らはいま夏物大売り出しをやってるわよ。

a special 〜 sale

〜の大売り出し

例)

The department store is having a special summer gift sale.

そのデパートで夏のお中元セールやってるわよ。

関連記事

「うまい話」は英語で?

Giant 〜 Sale

〜お売出し

例)

They’re now having Giant PC Sale !

彼らは今パソコンの大売り出しやっている。

関連記事

「出血大サービス」「割り引く」は英語で?

こんな記事もおすすめ