関連記事
目次
blind parental love
盲目的な親の愛
→親ばか(振る舞いや状態)
blind/ブラインドゥ「盲目的な」
例)
You can call it blind parental love.
それを親ばかと呼んでもいいよ。
関連記事
a doting parent/ドウティング
親ばか(人)
a doting father
a doting mother
dote on A/ドウトゥ
Aを溺愛する
例)
He may be a doting parent but he’s a good father.
彼は親バカかもしれないが良いお父さんだよ。
関連記事
A parent’s love is blind.
親の愛は盲目
Love is blind.
恋は盲目
may be prejudiced but
偏った見方かもしれませんが
prejudiceは、
「差別」という重い意味がありますが、
butを伴ってカジュアルにいろいろと表現することができます。
例)
As her parent,
I may be prejudiced but she is the smartest girl around here.
親ばかかもしれないけど、娘はこのへんでは一番賢い子だと思うんだ。
例)
A: I may be prejudiced but I think I’m the best player here.
勘違いかもしれないけど、ここでは俺はトータルでは一番のプレーヤーだと思う。
B: You may be prejudiced.
勘違いだよ。
例)
They are prejudiced against Americans.
彼らはアメリカ人に対して偏見を持っている。
関連記事
may be biased but
偏った見方かもしれませんが
prejudicedにbiasedは置き換えることができます。
上記の例文に置き換えても
偏愛や偏見を表現することができます。
関連記事
may be stereotyped but
偏った見方かもしれませんが
例)
I may be stereotyped but I think women can’t read maps.
偏った見方かもしれませんが女性は地図が読めないと思う。
関連記事
a silly prejudice (against A)
Aに対する食わず嫌い
sillyを使うとprejudiceの意味を軽くなります。
silly little 〜で
「しょうもない」「他愛のない」という意味になるのと同じです。
例)
That’s just a silly prejudice.
そりゃただの食わず嫌いだよ。
gifted education[U][C]
英才教育
offer A「Aに提供する」
例)
I wanna offer this boy some gifted education.
この子には何らかの英才教育を施したいと思っております。
関連記事