関連記事
目次
run out of patience
堪忍袋の緒が切れる
with A「Aに対しては」
例)
I’ve run out of patience with you.
君には堪忍袋の緒が切れた。
関連記事
lose one’s patience/ペイシェンス
忍耐を失う
→堪忍袋の緒が切れる
例)
I’ve lost my patience with you.
君には堪忍袋の緒が切れた。
関連記事
lose one’s temper/テンパー
平静を失う
→堪忍袋の緒が切れる
例)
I lost my temper with you.
君には堪忍袋の緒が切れた。
関連記事
lose it
感情の押さえが効かなくなる
自制心を失う
→堪忍袋の緒が切れる
it = tempe/テンパー「平静」 or patience/ペイシェンス「忍耐」
例)
I lost it.
堪忍袋の緒(it)が切れた
Paul :
That’s why I lost it.
それで取り乱したんだ。
I was reminded of what Zach and I had been through.
息子のザックと私が経験してきたことを思い出してね。
デスパレートな妻たち Season 1 Episode 4
関連記事
That’s the last straw.
それが我慢の限界だ。
It is the last straw that breaks the camel’s back.
ラクダの背骨を折るのは、負担の限界を超える、最後のわらの一本だ。(諺)
関連記事
a drop in the bucket
焼け石に水
例)
My effort was a drop in the bucket.
私の努力は焼け石に水だった。
関連記事
You can only go so far.
そこまでしか行けないぞ
→仏の顔も三度まで
関連記事
I’ve taken all I can take from you.
君からは嫌なものを私が耐えられる限界までもらった。
→君には我慢に我慢を重ねてきた。
take A「Aに耐える」
関連記事
I’ve had it.
もうこれ以上無理なほど嫌なこと受け取った
→もうたくさんだ
関連記事