関連記事
細かいことは置いておくことが、原則を押さえる時には大切ですが、
そのまま放っておいていいというわけではありません。
CrushとCrashとClashの微妙な違い
- crushは、押しつぶす、粉々にする
- crashは、ガシャンと衝突するイメージ
- clashは、紛争などの概念としての抽象的な衝突
- clushという英語は存在しないので注意が必要です。
関連記事
SquashとCrushとSquishとSquidの関係性
squashはcrushと同じで押しつぶす
グニャグニャにする、ペテゃンコにするという意味もあります。
よって、
squishという、ぬかるみをピシャピシャ・グシャグシャ歩いていくイメージともつながります。
さらにいえば、そのsquishが、
Squidというイカを意味する英単語に行き着きます。
Squashの応用
握りつぶす
例)
They squashed the bill.
奴らはその法案を握りつぶした。
= They pigeonholed the bill.
pigeonholeは、
庵などを棚上げする、後回しにするという意味があります。
関連記事