かの英会話フレーズ

「角番」「土俵際」は英語で?

関連記事

「天王山」「正念場」は英語で?

「曲がり角」「転換点」は英語で?

「明暗を分ける」を英語でいうと?

「雌雄を決する」「宿命の対決」は英語で?

「土壇場で」は英語で?

「どんでん返し」は英語で?

「番狂わせ」は英語で?

「窮鼠猫を噛む」は英語で?

do or die

角番

相撲においては、その取組で勝ち越しか負け越しが決まる対戦

将棋や囲碁における何番勝負での勝敗が決る対局(game)

例)

The sumo wrestler was in a do-or-die situation.

その試合はその力士にとって角番だった。

That match was do or die for the Sumo wrestler.

The Sumo wrestler had to do or die.

関連記事

「一騎打ち」は英語で?

「奥の手」「伝家の宝刀」は英語で?

「Xデー」は英語で?

「あとがない」は英語で?

die in vain

犬死する

例)

I don’t want you to die in vain there.

お前にはそんな所で犬死してほしくない。

関連記事

「のたれ死ぬ」は英語で?

「徒労に終わる」は英語で?

the decisive battle/ディサイスィヴ

勝敗が決定する戦い

→天王山

the decisive point

the decisive moment

the decisive battle

例)

It’ll be the decisive battle.

それで勝敗が決定するだろうな。

関連記事

「腕の見せ所」は英語で?

In or out ?

やるのか、やらないのか?

例)

In or out ? You have to decide.

やるのか、やらない?決めなさい。

shape up or ship out !

しっかりしないなら出ていけ。

shape up

「仕事や勉強を頑張る」「お行儀よくする」

例)

Shape up or ship out !

しゃきっとしろ。さもなければとっとと失せろ!

関連記事

「襟を正す」は英語で?

Within and withoutの意味は?

「真剣勝負をする」は英語で?

「死んだ気になって〜する」は英語で?

「何があろうとも」「どんな手を使っても」は英語で?

「袋小路」「行き詰まり」は英語で?

Cornerを使ったイディオム表現たち

「進退窮まる」は英語で?

「絶体絶命」は英語で?

「ピンチで」「絶体絶命」「進退窮まって」を英語で?

こんな記事もおすすめ