関連記事
目次
happen to hear
小耳に挟む
listen to Aは「Aに対して耳を傾ける」ですが、
hearだけでもearにhがついているだけなので
ふと耳にするイメージですが、
happen to do「偶然〜する」と組み合わせるとさらに
小耳にはさむ感が出ます。
例)
I happened to hear he got demoted to a piddling post in a small factory.
彼が小さな工場のしがないポジションに左遷されたって聞いたんだけど。
関連記事
a little bird told me that SV
SがVだと風の便りに聞いたんだけど
SがVだとある筋から聞いた
→小耳に挟んだ
例)
A little bird told me you’ll get promoted.
君が昇進するって小耳に挟んだんだけど。
関連記事
word on the street is that SV
小耳に挟んだんだけど
風の噂で聞いたんだけど
word[U]
噂の意味ではwordは不可算名詞になります。
例)
Lynette :
Hey, word on the street is that you’ve been medicating Timmy.
ねえ、小耳に挟んだんだけどTimmyに投薬してるて。
デスパレートな妻たち Season 1 Episode 7
eavesdrop on A
Aを立ち聞きする
例)
I caught her eavesdropping on their conversation.
彼女が彼らの会話を立ち聞きしてるのを目撃したんだけど。
関連記事
hear 〜 through the grapevine
人づてに聞く
風の便りで聞く
風の噂で耳にする
口コミで
through the grapevineだけでなく
on the grapevineや
via the grapevineでもOKです。
via/ヴァイア or ヴィーア
〜経由で
〜を媒介して
例)
I heard it through the grapevine.
風の便りでに聞いたの。
I heard it on the grapevine.
I heard it via the grapevine.
関連記事