まの英会話フレーズ

「まんまと」は英語で?

関連記事

「返り討ちにする」「返り討ちにあう」は英語で?

「食い逃げする」は英語で?

「海賊版」は英語で?

「声色を使う」は英語で?

「心酔する」は英語で?

「その手は食わない」は英語で?

「気をそそる」は英語で?

「調達する」は英語で?

まんまと=見事に

Aにまんまとひっかかる

①fall for Aは「Aにひっかかる」

②ruse「策略」

例)

We fell for the ruse beautifully/brilliantly.

我々はその策略にまんまとひっかかった。

関連記事

「鵜呑みにする」は英語で?

「おとり」「餌(えさ)」は英語で?

「裏技」は英語で?

Aにまんまと〜をさせる

偽物は、fake/counterfeit/forgery

模造品は、imitation

例)

The con man brilliantly tricked me into buying the fake/counterfeit.

その詐欺師は俺まんまと騙してその偽物を買わせた。

関連記事

「子供だまし」は英語で?

「横取りする」「くすねる」を英語で?

hook, line and sinker

完全に→まんまと

  • ruse/ースは「策略、悪巧み」

例)

I fell for the ruse hook, line and sinker.

私はその策略にまんまと引っかかった。

例)

I swallowed her story hook, line and sinker.

私は彼女の話をまんまと鵜呑みにした。

関連記事

「いっさいがっさい」を英会話イディオムで?

slick as a whistle

何の危なげもなく巧妙に

首尾よく

→まんまと

slickとは?

2つの意味があります。

  • なめらか
  • 口のうまい

as a whistle =「何の危なげもなく」

例)

He got away slick as a whistle.

彼は、まんまと逃げおうしたんだ。

関連記事

「偽電話」「オレオレ詐欺」は英語で?

「偽金」は英語で?

「値切る」は英語で?

「詐欺師」「ぺてん師」は英語で?

「万引き」は英語で?

「ひったくり」は英語で?

slickly

なめらかに、巧みに

→まんまと

例)

She slickly outsmarted me.

彼女にまんまとやられた。

関連記事

「一杯食わす」は英語で?

「裏をかく」は英語で?

「猫なで声」は英語で?

「猫ばばする」は英語で?

「ほれ込む」は英語で?

「歯切れのいい」「歯切れの悪い」を英語で?

「やまをはる」は英語で?

「目星をつける」は英語で?

「興味を引く」「挑発に乗る」を英語で?

こんな記事もおすすめ