関連記事
controlを使った表現をマスターすると英会話においては
なにかと便利です。
目次
- 1 keep a rein on(れイン=手綱)
- 2 pull strings
- 3 have A in one’s hands
- 4 tie A’s hand
- 5 rule the roost (= 止まり木、ねぐら)
- 6 run a tight ship
- 7 run the show
- 8 deal the cards
- 9 wear the pants
- 10 call the tune
- 11 call the shots
- 12 have control over
- 13 be in control
- 14 be in command
- 15 in the driver’s seat
- 16 at the wheel
- 17 in the saddle
- 18 the last word
keep a rein on(れイン=手綱)
〜を支配する、制御する
= hold a rein in
関連記事
pull strings
影で支配する、あやつる
= pull wires
関連記事
have A in one’s hands
Aを支配する
Aに責任を持つ
tie A’s hand
Aの活動を封じる
rule the roost (= 止まり木、ねぐら)
支配する
関連記事
run a tight ship
しっかりした管理運営をする
run the show
事を取り仕切る、切り回す
= boss the show
deal the cards
主導権を行使する、采配を振るう
*トランプの「カードを配る」という意味から由来しています。
wear the pants
(米) 主導権を握る
= wear the trousers(英)
例)
She wears the pants at home.
家では彼女が主導権を握っています。
関連記事
call the tune
音頭を取る、方針を決める
= call one’s own tune
call the shots
仕切る、命令を下す
have control over
〜を支配する、〜を制御する
be in control
権力の中枢にいる
be able to direct a situation, person, or activity
ODE
例)
She is in control there.
「彼女がそこは仕切っている。」
関連記事
On hand, At hand, In handの違いは?
be in command
指揮権を有する
例)
A :
Who was in command there ?
そこでは誰が指揮権を有していたのですか?
B :
Napoleon was the general in command of the army here.
ナポレオンがその軍隊を指揮していました。
in the driver’s seat
権力をに座って、支配して
at the wheel
支配して、権力を握って
= behind the wheel
in the saddle
権力を握って、支配して
take a back seat
目立たないようにする
keep a low profile
目立たないようにする
sit back and relax
楽にくつろぐ
the last word
最終決定権
つるの一声
= a word from the top
関連記事