関連記事
目次
frank
ざっくばらんな
例)
He didn’t know how to relate to people there but they were frank and easy to talk to.
彼はそこでどのように人と関わっていけば良いのかわからなかったが、彼らはざっくばらんで話しやすかった。
関連記事
speak frankly
ざっくばらんに話す
例)
You should speak frankly there.
そこではざっくばらんに話すべきだ。
関連記事
call a spade a spade
鋤を鋤と呼ぶ→ありのままを言う、素直に言う
call a spade a diamondは「黒を白という」になります。
例)
She was a girl who called a spade a spade.
彼女はストレートにありのままを言う子だった。
関連記事
straightforward
正直な、ストレートな、まわりくどくない
→ざっくばらんな
dealings[C]「取引関係」「交際関係」
例)have dealings with them
「彼らと交際している」「彼らと取引している」
dealing[U]取引方法、相手に対するふるまい
例)fair dealing = honest dealing
「公正な取引」「誠実なやりとり」
例)
They’re straightforward in their dealings.
彼らは商売や交際のやり方がまっすぐた。
関連記事
straightforward talk[C][U]
ざっくばらんな話
例)
I like straightforward talk.
ざっくばらんな話が好きだ。
関連記事
talk straight from the shoulder
腹蔵なく言う、忌憚なくものを言う、ざっくばらんに話す
例)
She talks straight from the shoulder.
彼女はざっくばらんに話す。
関連記事
up front
秘密を打ち明けても平気な→ざっくばらんな
精神病治療の集団療法から生まれたとされる言葉
up out frontでも同じ意味になります。
a manner「態度」「物腰」
例)
Her manner was up front and she didn’t hide things.
彼女はざっくばらんな感じで隠し事をしない感じだった。
関連記事