関連記事
目次
- 1 sweep the board
- 2 make a clean sweep
- 3 sweep to victory
- 4 hold the stage
- 5 steal the spotlight
- 6 steal the show
- 7 see the light of day
- 8 have one’s day
- 9 in the limelight
- 10 in the spotlight
- 11 make a splash
- 12 catch A’s eye
- 13 leap at A
- 14 come into notice
- 15 come into the world
- 16 come down the pike(=やり)
- 17 come to the front
- 18 come in from the cold
- 19 come out of the cold
- 20 run away with
sweep the board
賞を総なめする、圧勝する
例)
They swept the board this year.
彼らは今年賞を総なめにした。
関連記事
make a clean sweep
完全に勝利する
要らないものを一掃する
例)
They made a clean sweep.
彼は完全に勝利した。
関連記事
sweep to victory
圧勝する
hold the stage
注目を集める、上演され続ける
steal the spotlight
主役を食うほどに注目される
関連記事
steal the show
話題をさらう、評判を横取りする、お株を奪う
関連記事
see the light of day
日の目を見る、世に出る、誕生する
have one’s day
日の目を見る、運が良くなる
in the limelight
脚光を浴びて、人の目を引いて
in the spotlight
脚光を浴びて、人の目を引いて
make a splash
パシャッと音をたてる、あっと言わせる、大評判になる
catch A’s eye
Aの目に留まる
例)
She caught his eye.
彼女は彼の目に留まった。
eye candy[U]
目の保養
ルックスだけは魅力的な人
見た目だけの人
a feast for the eyesでもOKです。
目にとってのごちそう
→目の保養
a person or thing that is attractive but not intelligent or useful
例)
They were eye candy for us.
彼らは私たちにとって目の保養でした。
an eyesoreは「目障りな存在」
a breath of fresh air
気分を一新させてくれる人やもの
気分転換
例)
We need a breath of fresh air.
我々は気分転換が必要だ。
関連記事
leap at A
Aの目に留まる
come into notice
注意を引く
come into the world
世に出る、生まれる
come down the pike(=やり)
考えなどがヤリのようにストンっと出てくる、やってくる
come to the front
全面に出てくる、目立って顕著になる
come in from the cold
関心を持たれるようになる、正体を表す
come out of the cold
関心を持たれるようになる、正体を表す
run away with
〜において圧勝する
例)
Japanese national football team ran away with the championship.
日本代表はその決勝で圧勝した。
〜のコントロールがきかなくなる
My imagination was running away with me.
〜を早合点する
They ran away with the idea that I was strong.
関連記事